Citation du jour:

N'oubliez pas de faire un don. Nous avons besoin de votre aide en ces temps difficiles.Faire un don.

Littérature Haitienne - Dominique Batraville

Mots-clés: dominique batraville

Frantz Dominique Batraville est né le 20 février 1962 à Port-au-Prince et emmené le même jour à l'Arcahaie, la ville natale de sa mère Denise Élysée, descendante d'émigrés protestants français. Le jeune Batraville avait l'habitude de passer ses vacances d'été à Saint-Marc, chez son père Louis Pradel Batraville, médecin magnétiseur. Poète, journaliste, comédien et surtout, globe-trotter infatigable, Batraville est surtout connu comme un bon viveur plutôt que l'écorché-vif qu'on peut découvrir en le connaissant bien. En Haïti, l'imprévisibilité et l'excentricité du personnage arrange ou dérange selon l'occasion, selon les milieux.

Dominique Batraville
Après de brèves études à l'Université Libre de Bruxelles et à l'Université de Lille en France, il retourne en Haïti le 10 juillet 1986 à la chute de Jean-Claude Duvalier. (Inscrit en classe terminale et aux facultés étrangères comme Dominique Batravil, c'est sous cette orthographe qu'il publie ses premiers recueils de poésie.) Batraville est surtout connu pour son travail de journaliste et de critique d'art. Il rejoint l'équipe du quotidien centenaire haïtien Le Nouvelliste en 1988 comme critique littéraire, collaborant ainsi au journal jusqu'en 2003. L'écrivain Batraville, amoureux de la marche à pied, aime également l'athlétisme, le football et le tennis ; depuis 2004, il rédige des chroniques sportives pour Le Nouvelliste. Il collabore également à l'hebdomadaire Haïti en Marche à partir d'octobre 2003 et au magazine Vues d'Haïti dès septembre 2004. Il anime la chronique litteraire « À Haute voix » depuis 2003 sur Mélodie FM, station relayée par Radio Soleil d'Haïti de New York.
Son œuvre est assez variée : de recueils de poésie aux contes pour enfants en passant par une nouvelle inédite, « Potre van lan sèvolan lakansyèl », récompensée par le Prix Sony Rupaire en Martinique en 1997. Quelques textes comme Kantik devanjou ont été traduits en espagnol, en anglais et en portugais.

Par ailleurs, son géolibertinage comme dirait Depestre n'arrange pas l'excentricité de Batraville ou peut-être, l'un a-t-il occasionné l'autre. De la France aux Antilles, de la Suisse aux États-Unis, du Canada à la Guyane, il voyage soit pour recevoir des prix, soit pour des tournages. Édifié loin des inepties officielles et refusant lui-même tout conformisme de droit, Batraville passe souvent pour un hors-la-loi, un de son temps, ce qui rend son œuvre encore plus sceptique ou plus fascinante. La nomenclature et la bureaucratie lui font peur et en vrai poète, il leur préfère le rêve et l'imprévisible.
Parallèlement à ce travail de journaliste de la presse écrite et d'écrivain, Dominique Batraville a participé à une dizaine de films belges, français et suisse. Dans Royal Bonbon de Charles Najman (Prix Jean Vigo 2002), par exemple, il joue le rôle principal du roi Chacha. On trouve le comédien également dans L'évangile du cochon créole de Michelange Quay (sélectionné à Cannes en 2004), La triste fin de Blaise St Christophe de Marc Barrat et Toussaint Louverture, Haïti et la France, réalisé par Laurent Lutaud.
– Giscard Bouchotte

Oeuvres principales:

Poésie:

  • Boulpik. Préface de Konpe Filo. Port-au-Prince: Choucoune, 1978.
  • Pétition au soleil. Port-au-Prince: Choucoune, 1979.
  • Papye Kreyol. Présenté par Pierre Vernet. Port-au-Prince: Éditions des Antilles, 1990.
  • Kantik devanjou, 1998 (voir les Traductions, ci-dessous).
  • Grammaire des îles. Illustrations de Tiga. Port-au-Prince: Bois d'Orme, 2002.

Roman:

  • Le récitant zen. New York: Rivarticollection, 2006.

Nouvelles, contes, récits:

  • « L'Arbre qui saigne ». Anthologie des nouvelles primées au Concours Jacques-Stephen Alexis. Port-au-Prince: Imprimeur II, 1997: 79-85.
  • La fête du cerf-volant, conte. Illustrations de Chevelin Djasmy Pierre. Port-au-Prince: Deschamps, 1998.
  • « Anaïse, personnage de Jacques ». Mon Roumain à moi. Port-au-Prince: Presses Nationales d'Haïti, 2007: 61-65.
  • « Été de Russian Black en Haïti ». Une journée haïtienne, textes réunis par Thomas C. Spear. Montréal: Mémoire d'encrier / Paris: Présence africaine, 2007: 31-33.
  • « Lettre au Bondieu pour danser au Mardi-Gras ». Six Nouvelles du Carnaval, textes réunis par Jean-Euphèle Milcé. Port-au-Prince: Page Ailée / Zémès, 2009: 97-106.

Théâtre:

  • Fanm klete. Mise en scène par Élie Pennont en Martinique en 1998, pièce inédite.
  • Bolèt 50 15 10. Mise en scène par Élie Pennont en Martinique en 1998, pièce inédite.
  • Le Nègre et la rose de l'auberge. Mise en scène par l'auteur à Port-au-Prince en 2001, pièce inédite.
  • L'Ouverture, conte-drame. Lu en public en France par le comédien Faubert Bolivar en 2003; lu par l'auteur au premier Festival Quatre Chemins à Port-au-Prince, septembre 2003. Ivry-sur-Seine: A3, 2004.
  • Km. Mise en scène par Ernst Saint-Rome, 2005 (en préparation).

Articles sélectionnés:

  • « Les dits du Fou de l'île » (compte-rendu du roman de Lyonel Trouillot). Conjonction 203 (1998): 99-100.
  • « Frankétienne, dramaturge et comédien », entretien. Conjonction 207 (2002): 89-91.
  • Parmi les nombreux articles de presse écrits par Dominique Batraville : chroniques littéraires dans Le Nouvelliste, articles dans Haïti en Marche, Vues d'Haïti, et des articles sur des athlètes tels Emmanuel Sannon, Marie-Jo Perec (« Ma divine Marie-Jo », Tout Terrain, parution mensuelle du Nouvelliste, 2004), l'athlète haïtienne Nadine Faustin (Tout Terrain, et à l'occasion des Jeux d'Athènes de 2004, « Mes avertissements à Nadine Faustin ») et la joueuse de tennis Venus Williams.

Comédien:

  • Rois des routes, documentaire réalisé par Elsie Haas (1998, 25 minutes).
  • Royal Bonbon, film réalisé par Charles Najman (France/Canada, 2002, 85 minutes).
  • Rara, film réalisé par Guillaume Pradère-Niquet (France/Haïti, 2003, 54 minutes).
  • Toussaint Louverture par devoir de mémoire (Haïti, 2003, 26 minutes).
  • L'Évangile du Cochon créole, court-métrage réalisé par Michelange Quay (Haïti/France, 2004, 15 minutes).
  • Haïti, la fin des chimères, film réalisé par Charles Najman (France, 2004, 70 minutes).
  • Toussaint Louverture, Haïti et la France, film documentaire réalisé par Laurent Lutaud (France, 2004, 52 minutes).
  • La triste fin de Blaise St Christophe, court-métrage réalisé par Marc Barrat et Apsita Bertholet (France, 2004, 5 minutes).
  • La boîte noire d'Haïti, série de courts métrages d'Alain Daniel réalisés en Haïti de 1998 à 2003; films d'expérimentation s'inscrivant dans le Bicentenaire d'Haïti (2004).
  • La danse des pieds, court-métrage réalisé par Dominique Batraville et Kendy Vérilus, inspiré de « Bon Nouvèl » de James Noël (Haïti, 2005, 13 minutes).

Dans des anthologies:

  • Castera, Georges, Claude Pierre, Rodney Saint-Éloi et Lyonel Trouillot, éds. Anthologie de la littérature haïtienne: Un siècle de poésie, 1901-2001. Montréal: Mémoire d'encrier, 2003: 288-289.
  • Charles, Christophe, éd. Anthologie de la nouvelle poésie haïtienne d'expression française des années 70-80. Port-au-Prince: Choucoune, 1991: 34-38.
  • Hyppolite, Michel-Ange, éd. Istwa pwezi kreyòl. Montréal: Edisyon Production Koukourouj, 2000.
  • Lamadèl, 100 poèmes créoles, numéro spécial de Conjonction (1992).
  • Laraque, Paul et Jack Hirshman, eds. Open Gate: An Anthology of Haitian Creole Poetry. Willimantic, Connecticut: Curbstone Press, 2001: 132-141.
  • Philoctète, Raymond, éd. Anthologie de la poésie haïtienne contemporaine. Montréal: CIDHICA, 2000: 299-300.

Prix et Distinctions littéraires:

  • 1996     3e Prix Unicef-Haïti, pour la pièce Le Nègre et la rose de l'auberge (inédite).
  • 1996     Mention pour le Prix Jacques-Stephen Alexis, pour la nouvelle « L'Arbre qui saigne ».
  • 1997     Prix Sony Rupaire, pour le conte « Potre van nan sèvolan lakansyèl » (inédit).
  • 1998     Mention pour le Prix Unesco/Cuba, pour El Cantico de la aurora (Kantik devanjou).
  • 2003     2e Prix Toussaint Louverture, pour le conte-drame L'Ouverture.
  • 2009     Diplôme Accessit (prix de poésie de langue française) de l'association La Porte des poètes.